文化

“ Pasquille是”

目录:

“ Pasquille是”
“ Pasquille是”
Anonim

语言学最有趣的领域之一是词源学-词汇单位起源的科学。 他们的诞生和进入词汇表的故事有时像侦探小说一样,有时像笑话一样……

“诽谤”一词的含义

V.I.给这个词素一个有趣的解释。 达尔(Dahl)在有关俄语单位解释的著名著作中。 根据这位科学家的说法,诽谤是“无名的”(基本上是匿名的),“辱骂性字母,腹泻成分”。

Image

在更现代的词典中,匿名性已经消失了,但是一篇肮脏的文章的含义,甚至带有攻击性的言论,都始终存在。 但是,这不仅可以是书面消息,而且可以是具有关于一个人或一群人以及关于政党或社会运动的相同虚假和侮辱性信息的漫画图像。

有趣的是,在19世纪的西方国家和俄罗斯,“诽谤”一词的法律含义是虚假谴责。

“诽谤”一词的词源

经常会发生关于令牌起源没有一致意见的情况。 “诽谤”一词也发生了同样的事情。 这就是整个故事。 据信,它来自帕斯奎诺的名字。 然而,研究人员不同意他们的观点。 一些人认为,一个有这个名字的制鞋匠住在15世纪的罗马,似乎无情地污蔑了高等人的各种罪恶。 根据其他人的说法,Paskvino要么是旅馆老板,要么是理发师。 好吧,其他人肯定在古代罗马的一条街道上放着一副无臂的残骸,该残骸最初描绘了一位名人。 那里对面住着一位不起眼的老师-大师潘斯基维诺(Paskvino),他的学生们看到胸围与导师的外表相似,并称他为同伴。

Image

在一个宽大的基座和一个非常拥挤的地方有一个雕塑。 这导致了这样一个事实,即很快各种形式的尖刻的讽刺漫画,讽刺漫画,常常是彻头彻尾的八卦或诽谤,有时是轶闻轶事,在那儿,天主教会或政府的代表受到批评。 因此,粘在Paskvino上的所有东西都可以视为诽谤。 这是一个故事。

单词“ libel”的发音

该令牌从意大利语到波兰语间接地进入了俄语。 因此,自然地,该词保留了该语言的重音特征-始终在倒数第二个音节上,而在德语中则重点放在后者上:pasquíll-libel。 有时候,重音有时会故意传递到单词的结尾。 当他们有意要给该声明具有讽刺意味的含义时,就会发生这种情况:“他再次发布了另一个诽谤。”

我们的语言充斥着强调移动性的单词,这常常使外国人学习俄语变得困惑。

Image

至于“诽谤”一词,并没有影响他。 在单数和复数的十进制中,重点总是放在第一个音节上。

这个单词的发音还有另一个特点-pashkvil的过时形式。 顺便说一句,在波兰语中听起来像是。 在这种形式的十八至十九世纪的俄罗斯古典文学中,经常发现这种形式。