文化

Kulturtreger是好是坏?

目录:

Kulturtreger是好是坏?
Kulturtreger是好是坏?
Anonim

俄语具有最丰富的词汇构成之一。 而且,尽管有各种各样的单词,但经常会用新单词(经常借用)进行更新。 不管好坏,我们都不会判断。 但是,最好了解外来新词的含义,因为它们以一种或另一种方式成为我们母语的一部分,与我们的母语融为一体,逐渐进入日常语言并开始被我们所熟悉。

熟悉源语言的人很容易通过简单的翻译来确定借用的含义。 其余的,为了找出陌生单词的含义,将不得不查看借用(或外来)表达形式的字典。 补充词汇的另一种方法是阅读本文。 从中您将学到什么是“文化苦恼”。

Image

它是从哪里来的?

Kulturtreger是德语起源的单词。 它的第一部分无需翻译就可以理解:文化(德语-文化)-文化以及与其相关的一切。 在单词的第二部分中,tribrach(德语:Träger)更加复杂。 从德语翻译过来的意思是“载体”。 从这些求和中,我们总共可以获得-文化的载体。

风格着色

但不是那么简单。 事实是字典中语言的这种结构单元具有特殊的风格标记。 第一个含义已过时,第二个具有讽刺意味,好玩。 这意味着它不是直接意义上的。 也就是说,您不能仅仅从德语中翻译出该词并将其完全按照字面意义上的发音在语音中使用。

Image